Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/07/10 17:06:23

livevil2702
livevil2702 53 11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。 ...
日本語

こんにちは

発注した荷物がフロリダに輸送されているのですがなぜですか?
PAYPALのメッセージに住所が変更したことと発送先住所も記載していたと思うのですが見ていただけましたでしょうか?
配達先変更をしてください。

よろしくお願いいたします。

英語

Hello,

Why is the ordered item being transported to Florida?
I wrote on the Paypal message that the address has been changed. Haven't you noticed?
Please change the receiver's address.

Kind regards.

レビュー ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/12 23:18:44

Perfect

livevil2702 livevil2702 2013/07/13 10:00:28

Thank you for the review!

コメントを追加