翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/07/09 14:01:24

yoshi7
yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
日本語

もっとあなたの商品がほしい!!
またあなたから商品を買いたい。
たくさん商品を買いたい!!

~様

お久しぶりです。
お元気ですか?

以前あなたから「商品」を買ったHironori Kawanoです。
ebayIDは~です。
ペイパルメールアドレスは~です。

あなたの商品は素晴らしく、私の顧客も大満足でした!!
なので、私たちはまたあなたから商品を買いたいと思っています。

どんな商品がありますか?
「マキタ」はある?
たくさん買うから金額と在庫数を教えてください。

よろしく。

Hironori Kawano

英語

I would like to purchase more of your products!
I would like to purchase from you again.
I would like to purchase many products!

Dear ~,

It has been a while.
How are you?

My name is Hironori Kawano and I recently bought 「商品」from you.
My eBay id is ~.
My email address on Paypal is ~.

Your product is great and my customers were very satisfied!
So I would like to purchase from you again.

What kind of products do you have?
Do you have "Makita"?
I would like to purchase in large quantities, so please let me know the price and how many you have in stock.

Thank you in advance.

Hironori Kawano

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません