翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/07/09 02:49:25

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

日本での平均販売価格が現在の1ドル100円のレートで200ドルです
ですから最低利益2割を考慮すると送料込みで100ドルまで値下して頂けないでしょうか?
今後も長くあなたと取引をしたいと思いますので検討して頂けないでしょうか?

これらの商品を日本までの送料込みの金額で探して頂けないでしょうか?
金額は商品名の下に記載しています

商品の状態は平均的に良いレベルでお願いします













英語

The average retail price of the product in Japan is $200 based on the current rate of $1=100 yen. In order to secure our profits of 20% of the sales price, we need to ask you to lower the price to $100, including the shipping charge. I hope to continue business with you for a long time, so could you kindy consider about this?

Could you look for these products for the prices including shipping to Japan? The prices are shown under each product names.

I hope to have the products of a good level on average.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません