Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/08 21:14:01

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

以前にメールでご連絡を致しました件ですが、その後どのようになりましたか?
先週ご連絡頂く予定でしたが、未だにありません。
至急ご連絡を下さい。

1週間以内での発送がご無理なようでしたら、キャンセルとご返金をお願いします。

英語

Regarding the matter I inquired you, is there any progress?
You said you were going to contact me, but I don't hear from you until now.
Please give me your reply promptly.

If it is impossible for your to ship out the item within one week, I would like cancellation and refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません