翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/08 15:46:44

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

もちろんあなたのことは覚えています。あなたが会社からいなくなってから、製品の品質が悪くなりました。

あなたの信頼とは別に製品自体の信頼性に疑問があります。
この製品は高額商品です。低品質なものを販売する訳にはいきません。

ですので、まずは、一つサンプルを購入することにします。金額をお見積もり下さい。

ご返信お待ちしております。

英語

Of course I remember about you. Since you left the company, the quality of their product has got worse.

Beyond the trust on you, I doubt about the quality of the product itself.
This product is very expensive. I can't sell the product which has low quality.

Therefore, I will purchase a sample. Please estimate.

I'm looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません