翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/08 15:34:04

ageha75
ageha75 53
日本語

この度は私共の商品をご購入頂き誠にありがとう御座います
本日商品を発送致しました。
今回ご注文頂いた商品はサイズも大きく高価ですので、破損などあってはいけないと思い、普通便より安全で早く着くEMSを使って発送致しました。通常3~10日以内に商品はお届け出来ると思います。なお余分に掛かった送料は私共からのサービスですのでどうかご安心下さい。
また商品が到着し今回のお取引にご満足頂けましたら是非とも我々にフィードバックを残して下さい
またあなたとお取引出来る日を心より楽しみにしております

英語

Thank you very much for purchasing one of our goods.
We have shipped it today.
We shipped it with EMS which is safer and faster than regular mail to avoid break because your item is big and expensive. We think it should be delivered to you within 3-10 days generally. You don't have to be worried about extra shipping fee because it is on us.
Please leave your feedback to us if you are satisfied with our deal after your item arrives.
We are looking forward to next deal with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません