翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/08 08:52:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この中のギターですと66GとJM66Bは弾いたことがあります。これは私の好みですがボディの素材がアッシュ材の66Gの方が中高音がクリアで音のヌケの良さが印象的でした。
日本語の動画ですがYouTUBEで比較をしている動画がありましたので***をご覧ください。
JM/HOの動画は***です。

なぜ価格が異なるのか分かりません。
もしあなたが望めば、私どもも多少の値引きは可能です。

英語

Among these guitars, I have played 66G and JM66B. This is my opinion, but I was impressed that 66g whose body is made of ash is clear in middle and high sound and the sound travels clearly.
As for moving screen by Japanese language, please see the moving screen that is compared with YouTUBE. The moving screen of JM/HO is ○○.

I don't know why the price is different.
If you want, we can discount more or less.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません