翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/08 07:06:52
世界中から欲しい物が、インターネットで簡単に買う事が出来きて、しかもアイテム数が沢山ある。このサイトでの買い物がすごく楽しいです。
こんなに素晴らしいサイトはなかなか無いと思う。
因みに、このサイトはもうすでに友達にも紹介しております。
I have been enjoying shopping at this web site since there are a lot of items listed from around the world which I have been interested in.
I am really think that this is among a few on-line shop satisfied me.
Actually, I have already recommended this shop to my friends.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I have been enjoying shopping at this web site since there are a lot of items listed from around the world which I have been interested in.
I am really think that this is among a few on-line shop satisfied me.
Actually, I have already recommended this shop to my friends.
修正後
I have been enjoying shopping at this web site since there are a lot of items listed from around the world which I am interested in.
I really think that this is among the few of the on-line shops that satisfies me.
Actually, I have already recommended this shop to my friends.
Nice translation, be careful with the second sentence.
Thanks a lot