Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 世界中から欲しい物が、インターネットで簡単に買う事が出来きて、しかもアイテム数が沢山ある。このサイトでの買い物がすごく楽しいです。 こんなに素晴らしいサ...
翻訳依頼文
世界中から欲しい物が、インターネットで簡単に買う事が出来きて、しかもアイテム数が沢山ある。このサイトでの買い物がすごく楽しいです。
こんなに素晴らしいサイトはなかなか無いと思う。
因みに、このサイトはもうすでに友達にも紹介しております。
こんなに素晴らしいサイトはなかなか無いと思う。
因みに、このサイトはもうすでに友達にも紹介しております。
russ87
さんによる翻訳
Not only is it possible to buy anything I want from all over the world, there is an enormous number of items available. It's a lot of fun shopping on this site.
I don't think there are many great sites like this out there. I have also since recommended this site to my friends.
I don't think there are many great sites like this out there. I have also since recommended this site to my friends.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
russ87
Senior