翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/07 21:07:57

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Most suspicious of Saturday's images is the absence of any physical control buttons or cutouts on the shell — even for a power switch — meaning the sample is either an early working prototype, or, more likely, has been fabricated out of whole cloth.

Adding to the confusion, seated within the purported shell is a metal anchor plate meant for internal components. The lining has cutouts for external controls, like volume and power, which is consistent with previous rumored leaks, though Techdy's shell show only shows small holes where these ports should be. This could mean the plate was taken from a previously-leaked shell and placed in the fabricated version.


日本語

土曜日に出た画像で最も疑わしいのは物理的なコントロールボタンやカバーの切り抜き部分が全くなく、電源スイッチさえない点で、このサンプルは初期の試作品、それどころか全くの偽物だということになります。

このような不明瞭な点に加えて、iPhone Liteカバーだとされるものの中にあるのは、内部コンポーネント用の金属のアンカープレートです。内張りには。以前噂された流出情報と一致する音量、電源等の外部コントロール用切り抜き部分がありますが、Techdyのカバー画像にはポートが位置するべき小さな穴がいくつかあるのみです。このことは、プレートが、以前流出したiPhone Liteのカバー情報から取られて、この偽の製造版に設置されたことを示しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません