翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/07 17:03:58
amazonマーケットプレイスに出品しておりましす。(名前)と申します。
この度はご注文ありがとうございます。
ご注文いただきました商品は、日本郵便の航空便にて日本から発送させていただきます。
到着には注文から8〜16日かかります。
到着までしばらくお待ち下さい。
ただいま評価の方が少なく、付けてくれる方を募集しています。
このメールにYESとだけ返信してくだされば、オマケを同封して差し上げます。
その代わりに評価の方お願い致します。
I am (名前) listing the item at Amazon’s market place.
Thank you for placing order this time.
We will ship the ordered item by air parcel service of Japan post. It will take 8 to 16 days until the item will be delivered to you.
Please have patient for a while.
Because feedback of our shop is still not enough, we are looking for the customer who can leave the feedback.
If you would be able to reply only “Yes” to this email, we will enclose a small gift with the item you have ordered.
So, please leave your positive feedback when you will receive the item.