翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/07 11:49:05
I made a mistake, I thought you were from US…… I have just discovered you were from Japan.
So then, forget the delivery address in the AUS, It is not worth to send the item in Jacksonville, I would prefer you to send it to France at my personal address
Herve COSSARD
24 rue Marcel PALAT
I saw the delivery cost is higher for France, tell me please which amount I need to transfer to complete the total you expect to get and your email address on pay pall so that I can do the transfer asap.
I am really sorry about this mistake.
Please advise me everything is ok for you and email is well understood.
I sent you an email by ebay for the delivery place in jacksonville , the payment has gone, should be over the US soon
間違えました、アメリカからかと思っていました。日本からだと、今知りました。
ではオーストラリアの配送住所は忘れてください。Jacksonvilleに商品を送っても意味がないので、フランスの私の自宅に配送して頂きたいのですが。
Herve COSSARD
24 rue Marcel PALAT
フランス向けの配送料金の方が高いようなので、総額を支払うにはあとどれだけ振り込めば良いかと、すぐ振り込めるようにPaypalのEメールアドレスを教えてください。
間違えてしまい本当に申し訳ありません。
全部大丈夫かどうか、メールの意味が分かるかどうか教えてください。
ebayで受け取り先をJacksonvilleとしてメールしました。支払い済みで、アメリカ経由でもうすぐ入金されるはずです。