Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/20 19:08:31

amanda
amanda 50
日本語

日本で発生した地震災害にこのアプリケーションの売り上げを今年いっぱい全額寄付致します。

放射能汚染、家の倒壊、食料不足で困っている人がたくさんいます。水が使えずお風呂にも入れず湿疹の出ている人、排泄物も流せないず不衛生な状態で避難所のすぐ隣の建物も死体安置所で匂いも充満している地域があります。復興も時間がかかりますので長期に渡って寄付を続けて行きたいと思います。

英語

We are planning to donate this year’s whole sales of the application for the victms of the earthquake disaster in Japan.

Many people are suffering from radioactive contamination, houses collapse, shortage of foods. Due to cuts in water supply, people cannot take a bath and get rush, toilets remain in unsanitary condition without flush, evacuation center next to morgue is smell badly. As it may take a long time before recovery, we are planning to keep our donation over a long period of time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません