翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/21 01:41:42
日本で発生した地震災害にこのアプリケーションの売り上げを今年いっぱい全額寄付致します。
放射能汚染、家の倒壊、食料不足で困っている人がたくさんいます。水が使えずお風呂にも入れず湿疹の出ている人、排泄物も流せないず不衛生な状態で避難所のすぐ隣の建物も死体安置所で匂いも充満している地域があります。復興も時間がかかりますので長期に渡って寄付を続けて行きたいと思います。
Much total amount contributes the sales of this application to the earthquake disaster that occurred in Japan this year.
There are a lot of troubled people with radioactive contamination, the collapse of the house, lack of food. The person whom the rash is given to without can enter the bath because there is not water, or in the insanitary state where excrement cannot be passed, either, there is an area of a shelter immediately filled also with the smell in the morgue of the neighboring building. Since revival also requires time, I want to continue contribution and to go over a long period of time.