翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/05 14:17:18

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

メールありがとう。
USへの発送は可能です。
添付した図面を確認してください。
実際の部品と、添付した写真に載っている部品の形状が異なることが
ありますが、品番が正しければ心配する必要はないです。

表示されている価格は税抜き価格になっています。
税込み価格は以下の通りです。

上記金額以外に送料がかかります。
発送はEMS、DHLが可能です。

支払い方法は、下記から選択可能です。

注文したい場合は、配送先の住所、運送会社を折り返し連絡ください。
送料を計算して連絡します。

英語

Thank you for your email.
We can arrange the shipment to US.
Please check the accompanied drawings.
The actual components are different from the ones on the attached pictures in terms of the shape, it is not necessary to worry if the part number is correct.

The given prices exclude the taxes.
Prices including the taxes are as follows.

Shipping cost besides the above amounts is required.
Shipment by EMS and DHL are possible.

The payment method can be selected from the following content.

If you want to order, please inform the address of destination and delivery company by return email.
I will tell you the shipping cost after calculation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません