Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/04 22:04:43

jaga
jaga 68
英語


Assign additional management abilities to "super users", such as the ability to change a reservation for someone else
Specify who can create, update or delete reservations and when they can do so
Fine-grained control over who can access the schedule and who can see which details on the schedule
View customer history and upcoming activity
Act on behalf of users and block or unblock users
Add supervisor fields that can only be viewed and edited by authorized users

Generate insightful reports.
ALL INFORMATION CAN ALWAYS BE EXPORTED.

日本語

他の人の予約を変更するなどの、管理のための付加的な権限を「super users」に割り当てる
誰がいつ予約の更新あるいは削除をできるかを指定する
誰がスケジュールにアクセスでき、スケジュールに関するどの詳細を誰が閲覧することができるのかを細かく管理する
顧客の履歴、これからの活動予定を閲覧する
ユーザーに変わって、ユーザーのブロック、ブロックの解除をする
許可されたユーザーだけが閲覧・編集可能なスーパーバイザーフィールドを追加する

洞察に溢れるレポートの作成
すべての情報はいつでもエクスポートすることができます

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません