翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/20 12:13:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

いつも問い合わせをくれて、ありがとう。こんな状況での注文は本当に嬉しいです。2950ドル以上のベストオファーは自動的に受け付けられます。私が値段を変更せざるをえない理由は、今回の地震の影響で仕入れ先の供給量や価格にばらつきがあるためです。あなたからのベストオファーを心からお待ちしています。

英語

Thank you very much for contacting me constantly.
I'm really grateful to your order under this uneasy circumstances. Best offer over $2950 is automatically accepted. The reason why I have to change the price is that supply quantity and prices from suppliers have varied and been unstable due to this earthquake. I'm sincerely looking forward to your best offer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません