Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/03/20 12:34:37

haru
haru 53
英語

3) Wooden buildings are the safest type of construction to be in during an earthquake. Wood is flexible and moves with the force of the earthquake. If the wooden building does collapse, large survival voids are created. Also, the wooden building has less concentrated, crushing weight. Brick buildings will break into individual bricks. Bricks will cause many injuries but less squashed bodies than concrete slabs.

日本語

3) 木造の建物は地震の中にあっては最も安全な構造です。木は柔軟であり地震の揺れと合わせて動きます。もし、木造の建物が倒壊したら大きな生存スペースができます。また、木造建築は密度が低く潰れた時の重量が少ない。レンガの建物は個々のレンガに別れて壊れます。レンガは多くの怪我の要因になりますがコンクリート板より体を押しつぶすことが少ない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 震災関連