翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/04 16:44:33

日本語

こんにちは。

現在わたしはフィードバックの改訂要求を送ることが出来ません。

あなたからebayにかけあってフィードバックを変更してもらえませんか??

セラーにとって、フィードバックは非常に重要です。

宜しくお願い致します。

ありがとう!!

英語

Hello.
I cant't currently send you the request of reforming a feedback.
Could you negociate E-Bay to reform the feedback??
It (beedback) is very important for the sellers.
Best regards,
Thanks!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません