Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/03 14:27:10

kos_mos
kos_mos 53 - Currently working as translator for...
英語

In addition to having our booth at the venue we also took an opportunity to present our product during the startup pitching session. We were also very grateful for an invitation to a networking breakfast with our peers and ICT experts from KPMG and other companies.

We were flattered by the positive feedback that Conyac got from the attendees and we also identified some product features we could adjust for European business needs. We will continue delivering best possible translation experience for our users > worldwide!

アラビア語

بالإضافة لوجود كشك خاص بنا في موقع الحدث استغللنا كذلك فرصة عرض منتجنا خلال جلسة الترويج البدائية، كما كنا ممتنين على تلقي دعوة إلى اجتماع تواصل على الفطور مع زملائنا وخبراء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من شركة كي.بي.إم.جي وشركات أخرى.

وقد سررنا بردود الأفعال الإيجابية التي تلقتها كونياك من الحاضرين وتعرفنا أيضاً على بعض ميزات المنتج التي يمكن أن نعدلها لاحتياجات الأعمال الأوروبية. سوف نواصل في تقديم أفضل خدمة ترجمة ممكنة لمستخدمينا - في جميع أنحاء العالم!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません