Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/03 13:55:14

kos_mos
kos_mos 53 - Currently working as translator for...
英語

In the recent years, Luxembourg is driving extensive programs promoting their country to the foreign businesses and organization, encouraging international collaboration and supporting innovative projects. Successful steel, finance and high technology industry, strategic position in the heart of Europe, low tax rates and high quality of life make the tiny country one of the greatest places to work. It also boasts an ultra-modern data center park with low latency connections to major European Internet hubs. Luxembourg has a lot to offer to any organization that is ready to expand their business in Europe. And we witnessed their enthusiasm at ICT Spring.

アラビア語

في السنوات الأخيرة سعت لوكسمبورغ في برامج واسعة لترويج بلادها للشركات والمنظمات الأجنبية مشجعة على التنسيق الدولي ودعم المشاريع الإبداعية. إن النجاح في قطاع الصناعة والمالية والتكنولوجيا العالية والموقع الاستراتيجي في قلب أوروبا وتدني معدلات الضرائب والمستوى العالي لجودة الحياة تجعل من هذه الدولة الصغيرة أحد أعظم الأماكن للعمل، كما أنها تضم حديقة مركز بيانات فائق الحداثة مع اتصالات متدنية الكمون إلى كبرى مركز الانترنت الأوروبية. لدى لوكمسبورغ العديد مما يمكن أن تقدمه لأية منظمة جاهزة لتوسعة أعمالها في أوروبا وقد شهدنا حماسهم في مؤتمر ربيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません