翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/02 15:22:43
Marc様
その後、私の注文はどうなりましたか?
是非購入したいので合計金額を教えていただきたいです。
よろしく。
Masaaki
David様
新たに注文をさせていただきました。
前回注文したゴムパッキンは届いていますか?
一緒に発送してほしいです。
よろしく。
Masaaki
Dear Mr. Marc,
Could you advise me about the current status of my order?
As I really want to buy, please inform me of the total amount.
Thank you.
Masaaki
Dear Mr. David,
I have planed a new order.
Have the rubber seals I ordered last time become available?
I would like them to be shipped together with my new order.
Thank you.
Masaaki
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Dear Mr. Marc,
Could you advise me about the current status of my order?
As I really want to buy, please inform me of the total amount.
Thank you.
Masaaki
Dear Mr. David,
I have planed a new order.
Have the rubber seals I ordered last time become available?
I would like them to be shipped together with my new order.
Thank you.
Masaaki
修正後
Dear Mr. Marc,
Could you advise me about the current status of my order?
As I really want to make a purchase of it (them), please let me know the total amount of money that I have to pay.
Thank you.
Masaaki
Dear Mr. David,
I placed a new order.
Are the rubber seals I ordered last time available?
I would like them to be shipped together with my new order.
Thank you.
Masaaki