翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/01 05:30:40
日本語
1. 遠景
2. 崖下からの見上げ/崖上にオーバーハングする
3. 3層の構造壁面からなるキャンチレバーとオーバーハング下の空間
4. 展望広場へのアプローチ
5. 瀬戸内海を望む展望広場
6. 里山の景観とタワー居住部
7. 近景
8. ライトコート/鉄部にはコールテン鋼を使用している
9. 針葉樹合板型枠によるRC壁面と開口部のディテール
10. 夕景
英語
1. distant view
2. view from the base of a cliff/ overhanging at the cliff
3. vacancy of three-layered wall surface beneath the cantilever and overhang
4. drive toward the open space
5. view of the Seto Inland Sea from the open space
6. view of the village forest and living quarter
7. short-distance view
8. inner court/ iron site is made of COR-TEN
9. detail of RC wall and apertural area made of conifer plywood form
10. evening view
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
建築作品のキャプションです
宜しくお願いします
宜しくお願いします