Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2013/06/30 20:36:38

日本語

かつては大きな湖であった「せの海」。
1200年ほど前に溶岩流が流れ、分裂した。
今もなお、その様が分かり、富士山の軌跡が
手に取るようにわかります。
溶岩地帯の上に立つ神秘の森「青木ヶ原樹海」
を横目に絶景を目指し、滑走します。


団体の参加も可能  73台のマウンテンバイクを所有 大型イ ベント等にも対応可

ライダーの身長に合ったバイクを使用 

いくつかのポイントに立ち寄り、地域の文化 歴史 自然に触れる

世界文化遺産「富士山」や「構成資産」に 関わる観光地が満載

中国語(繁体字)

曾經是巨大湖泊的「剗海」。
距今約1200年前被熔岩流所切割分裂。
時至今日仍保持其當初完整的模樣,富士山的軌跡仍歷歷在目。
而位於熔岩地帶上的神祕森林「青木原樹海」
絕妙美景更映入眼簾

提供團體報名參加 專屬73台登山車 也可舉辦大型活動

使用專屬客製化腳踏車

於定點親近大自然,接觸地方文化和歷史

世界文化遺產「富士山」以及豐富的「周邊美景」觀光行程

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません