翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/06/29 15:59:02

日本語

私は先に注文しているAventadorの4台分(黒2台、白1台、黄1台)の予約金(50ドルX4台=200ドル)を支払っています。

黒2台の内、1台は御社から用意できないという連絡がきておりますので、そのキャンセルになった黒1台分の予約金50ドルをHKS GTR R35の予約金50ドルとしてください。

英語

I already paid the deposit ($50 x 4 = $200) for four Aventadors (black x 2, white x 1, yellow x 1) that I ordered earlier.

I am informed that you only have one black Aventador out of two, then please apply the deposit of $50 for a cancelled black Aventador to the deposit for HKS GTR R35.

レビュー ( 1 )

graceoym 60 アプリ制作会社で翻訳をしていました。
graceoymはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/29 16:17:30

Easy to understand. Can avoid misunderstanding.

komenosei komenosei 2013/06/29 16:47:34

どうもありがとうございます!確かに翻訳を通して幅広い知識を身につけられますね。

graceoym graceoym 2013/06/29 17:10:04

はい、専門にこだわらないで様々な文章に当たれるのが翻訳の醍醐味だと思っています。

コメントを追加