Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/29 15:29:19

fumiyok
fumiyok 52
英語


Attach please find the Product labeling / packaging / marking images for your kind ready reference.

Kindly confirm.

Attach please find the revised Invoice & Packing list for your reference
We will arrange the pitcher of finish product /packaging/labeling & Marking asap

We have shipped your samples by UPS. Here is the AWB and the invoice we included with the shipment. The invoice is only for customs to know the detail of the products.

Please email me if you have any questions.

日本語

ご参考に、商品ラベル・梱包・マークの写真を添付しておきます。

ご確認ください。

修正済みインボイスとパッキングリストをご参考までに添付しておきます。
できるだけ早く完成商品・梱包・ラベル・マークの写真を準備するようにします。

■サンプル品をUPSで発送しました。出荷の際のAWB(航空貨物運送状)とインボイスを添付しておきます。
インボイスは商品詳細を示した通関用です。

質問がございましたらメールして下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません