翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/06/29 10:58:36

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
6/6にご自宅に届けて不在の為6/20まで配送業者に保管されていたようです。
6/21に保管期間満了で差出人へ返送中のようです。
私はあなたに商品が届かなくてとても残念です。
商品は再配送(送料無料)と全額返金のどちらかを選んで頂ければ対応致します。
どうぞよろしくお願いします。
良い一日を!

英語

Thank you for contacting us.
I have confirmed the tracking number.
The package had been kept by the carrier until 6/20 as no one was home when the package was delivered on 6/6.
The package is currently being shipped back to the sender because the storage period was over on 6/21.
I'm so sorry to hear that the package wasn't delivered to you.
I can do either (1) reship the package again at no cost. or (2) give you a full refund.
Please let me know how you would like me to handle this issue.
Have a wonderful day !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません