Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/28 16:34:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。

フォワーダーの件は、手配しておりますので、
連絡が入るまでお待ちください。

インボイスにつきましては、了解いたしました。
商品の包装にかかる費用との事で、了解しております。

また、本日残金の金額の振込手続きを行いました。

ご請求金額 $6,600 - 前払い金 $1,764
今回お支払い分 $4,836 となります。

出荷前に、完成した商品の写真・包装状態の写真をお送りいただけますでしょうか?

それでは、宜しくお願い致します。

英語

Hello,

As I have already arranged the forwarder, please wait until I will get the information from them.

I understood about the amount in the invoice.
It is the expense for packing the item.

And, I have completed the money transfer procedure for the balance.

The amount is;
$6,600.00 (your billing amount) - $1,764.00 (advance payment)
Therefore, the amount at this time is $4,836.00

Could you send me the picture of finished product and packing condition before shipping?

Thank you for your continuing cooperation

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません