翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 1 Review / 2013/06/27 20:36:04
英語
Noted on below mail.
Can you please advise the complete forwarder details asap. we will arrange the booking asap.
Also please be reconfirm our Invoice & Packing list are approved or change.
Kindly confirm.
日本語
以下のメールに書かれていたことですが、
こちらで予約の手配をいたしますので、フォワーダーの詳細をできるだけ早めに教えてください。
また、こちらから送ったインボイスと納品書が、認証されたのか、変更が必要なのか、確認をお願いいたします。
何卒よろしくお願いいたします。
レビュー ( 1 )
anantomo2013はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/06/27 20:43:53
問題なく訳されていると思います。