翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/27 00:37:51

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

連絡ありがとう!

郵便局に確認した所、郵便局のミスで荷物がまだ税関でとまっている様子でした。

本当にごめんなさい。

すぐに、発送するように手配しました。

出来るだけ早くお届けしますので、宜しくお願いします。

ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありませんでした。

英語

Thank you for your contact.
I inquired to the post office, and I found that the item was stopped at the custom office by their mistake.
I am sorry.
I rapidly arranged to send it off.
I will deliver it to you as soon as possible.
So please wait for a while.
I am very sorry to have troubled you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません