翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/27 00:27:31
日本語
日本の顧客からの注文で、1つだけ欲しいです。
送料込で115ドルでいかがでしょうか?
リアルロフトが13度前後のヘッドはありますか?
また、FAが分かれば教えてください。
希望のスペックがあれば、購入させていただく予定です。
念のため商品画像を送りますので、ご確認願います。
英語
As an order from my customer in Japan, I would like to order one item.
How about $115 including shipping charge?
Do you have a head with real loft of some 13?
If you know FA, please let me know.
If you have your desired spec, I will buy in it.
I will send the photo of the item for confirmation, so please check it.