Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/26 23:29:54

mikiazuki
mikiazuki 52 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
フランス語

Je suis désolé mais la personne possède déjà cette pièce dans sa collection!!!
Je viens de m'en apercevoir.
Je voudrais donc l'annuler sachant que je vais vous commander Amazing Spiderman.
Au moins, je suis sur qu'il ne l'a pas et que ça lui fera plaisir pour son anniversaire.

日本語

申し訳ございません。その人は既に、コレクションの中でこの商品を持っていました!!!
私もたった今知りました。
そういうわけで、それをキャンセルし、アメイジングスパイダーマンを注文したく思います。
少なくとも、その人もこれは持っていないし、誕生日に喜んでもらえるはずです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません