翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/26 22:46:21

英語

SUMMARIZE
Cellulite is one of medicinal social problems in the developed countries.
In china, there exist about 0.5 billion persons potential on body slimming.
Who consumed on it 6 to 10 billion RMB yuan.
One third people in Beijing, Shanghai, Guangzhou died of the heart and blood vessel diseases,
which is much more than natural aged death. Basis on it, all kinds of slimming ways in the market,
slimming brands quickly popular.
But many unscientific, immature thoughts and technics make most of people’s weight reduction,
then turn fat, again and again, as well as unreasonalbe equipments make people’s bodies serious damage.

WHAT DOES THE OBESITY MEAN?

日本語

要約
セルライトは先進国において、医薬分野の社会問題の一つです。
中国では、約5億人もの人が痩身に期待しています。
6~10億人民元も費やしています。
北京や上海、広州では、3分の1の人々が心臓や血管の病気で亡くなっており、老衰よりもはるかに多くなっています。これによって、市場にあらゆるタイプの痩身法が出回り、痩身に関わるブランドは急速に人気を博しました。
しかし、多くが非科学的で未熟な理論や技術であるため、途方もない知識が体に深刻なダメージを及ぼすのと同様に、ほとんどの人々が減量後のリバウンドを繰り返しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません