翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/26 21:28:59
フランス語
Suite à l'annulation de la figurine de Hulk qui arrivera trop tard je vais prendre plutôt cette figurine car elle est en stock !
Merci.
Cordialement.
日本語
届くのが遅くなるHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
修正ありがとうございます。脱字のご指摘、お恥ずかしいです。気を付けてまいります。