翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/26 19:30:11
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
ebayセラーID○○が
○○ドルでebayを通さず直接取引しているようです。
このセラーは誰ですか?
なぜこんな安い値段で日本へ横流しして売っているのですか?
日本のライバルが増えてしまい困っています。
せっかく日本で均整が取れていたのに、
11980円よりも値段を下げて来る出品者も現れてます。
また価格競争に陥るかもしれません。
日本への販売を今すぐやめさせてください。
よろしくお願いします。
英語
The seller with eBay seller ID ○○ seems selling the item at (ドル) directly.
Do you know who the seller is?
Why can this seller offer so cheap price to Japan, illegal?
I am getting in trouble because of emerging rivals.
The selling price in Japan has been stable and satisfactory so far.
But now, there is a seller offering the price less than 11,980 yen.
I may be facing the price battle again.
Please let them stop selling to Japan.
Thank you for your cooperation
レビュー ( 1 )
14ponはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/06/27 04:23:00
出だしがちょっと??ですが、あとはお上手だなあ、と思いました。