翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/26 16:04:50

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

見積もりありがとうございます。

材料が不足しているのでは仕方ないですね。
1か月ぐらいかかりますか?
こちらの在庫がなくなってしまいました。私が注文するのが遅すぎました。
なので、できるだけ早い納品を希望します!

銀行が閉まってしまいましたので、明日送金します。
送金先は前回と同じでOKですか?

英語

Thank you for the sales quote.

It seems we could do nothing to the shortage of material.
Does it take a month?
We are out of stock now. I should have ordered much earlier.
So, please make sure you could deliver the products as soon as possible!

Because the bank has already closed right now, I will send money tomorrow.
Bank details is the same as last time, isn't it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません