Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/26 11:37:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ドイツ
以前に商品が届かないとのことでバイヤーからキャンセル依頼があり対応しました。
(全額返金済み)
ところがバイヤーから連絡が商品が届いたので商品代を請求してほしいと連絡がありました。
御社から再度請求をして頂くことは可能でしょうか?
これはどのように対応すればよろしいでしょうか?

英語

Germany
A buyer asked me to cancel the order as the product did not arrive (I made a full refund).
However, he told me that he had received the product, asking me to bill him.
May I ask your firm to send him an invoice again?
How may I respond to such a request?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません