翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/26 09:57:16
日本語
この度はご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
タイトルに FD 50mm f/2 と書く所を間違えて FD 50mm f/1.2と書いてしまいました。
あなたから教えて頂くまで気が付きませんでした。
本当に申し訳ありませんでした。
全額返金をいたしますのでお手数ですが、商品を返送して頂けないでしょうか?
もし、あなたがそのカメラを使って頂けるのでしたら、あなたが納得のいく金額を
返金いたします。
あなたのご希望をお知らせ下さい。
商品はしっかり梱包しますのでご安心下さい。
英語
I’m very sorry for the inconvenience this time.
The title should have read FD 50mm f/2 instead of FD 50mm f/1.2.
I didn’t realize it until you taught me.
I am really sorry.
Since I am going to make a refund, would you please return the goods?
If you’d like to use the camera, I am going to make a refund that would be acceptable for you.
Please let me know which you would like.
I’m sure I will pack the goods firmly.