翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/25 18:51:35
はじめまして。突然のメール申し訳ありません。
相談があるのですがAAAであなたの下記のプログラムを拝見しました。
あなたのプログラムの会員登録(Recaptcha含む)とメール認証の機能だけ
以下のプログラムに組み込んでもらうことは可能でしょうか?(管理画面は不要です)
実はあなたのプログラムを購入したのですが、設置が難しくて困ってます。
もちろん有料で構わないので、対応可能な場合は返信頂きたいと思います。
(対応可能な場合は料金を教えてほしい。)
よろしくお願いします。
Hollow, this is my first e-mail to you.
I have an inquiry below regarding your program I have seen in the AAA.
Is it possible to compile your program with the program below, using your member registration (including Recaptcha) and mail recognition functions only? (The management screen is unnecessary.)
To be honest, I have bought your program but I am worrying to install it.
If it is applicable, would you please reply to me?
( If it is applicable, please let me know the fee.)
Thank you for your attention in advance.