翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/24 01:53:55
日本語
注文希望の件
担当者様
初めまして、日本の○○(当方の名前)と申します。
貴店の以下の商品を当方に販売して頂けますでしょうか。
可能であれば在庫の有無と、送料を含むお見積りを頂きたくお願い致します。
お支払いはPayPalかVISAで行います。
発送方法は貴店に従います。
尚、おおよその発送時期がわかれば教えて頂けると助かります。
まずはお返事をお待ちしております。
英語
Order case
Regarding the person in charge.
Good morning, My name is ○○ and I am Japanese.
Could I possibly buy the products from your store, listed below?
Also if possible, and if the products are available, please inform me about the delivery costs.
I will pay using either PayPal or Visa.
I will follow the rules of delivery determined by your store.
Furthermore, it would be helpful if you informed me about the changes regarding delivery time.
I am waiting for your reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現でよろしくお願いいたします。