翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/23 21:59:39

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Number of candidates is another indicator of competitiveness. When village
elections were first introduced, non-competitive elections were
common. Today, multi-candidate elections have become the rule. Most provincial
regulations prescribe that there be two candidates for village committee director and
vice-director, and that the number of candidates for ordinary committee members
should outnumber the positions available by at least one. Though this permits
minimal competition for ordinary committee spots, ‘sea-elections’ and selfnomination
can increase the number of primary and final candidates greatly. In one
village where only two formal candidates for director were put up, 25
additional individuals were nominated、

日本語

立候補者数は争いの状況を示す別の指標である。村に選挙が初めて導入された時には、対立候補の出ない選挙が一般的だった。現在の選挙は複数の立候補者がいるのが決まりとなっている。州の多くでは、村の委員長と副委員長の選挙には2人の候補者がいなくてはならないこと、一般委員の候補者数は定数よりも最低1人多くなくてはならないことが規則で定められている。これにより、一般委員については最低限の争いしかなされないこともあり得るが、「海选」や自己推薦により当初および最終的な候補者数を大幅に増やすことができる。公式には2人の委員長候補者しかいないある村の選挙で、25人の追加候補が生まれた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません