翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/23 20:55:03
昨日、もう一つの輸入業者の○○会社の責任者様とお会いして会食しました。
すぐに意気投合して、一緒に○○の代理店として協力して頑張っていくことを誓いました。
一つ、私と彼との間で、大きな疑問点があります。
私と彼しかメーカーから直接の輸入はできないはずなのに、
最近、日本の市場で、○○メーカーの商品の出品者がたくさん存在するようになりました。
これは一体なぜなのでしょうか?
私が卸売りしたのは、1社のみです。
彼はまだ、卸売りしてません。
私と彼以外にもあなたは直接輸入しているのでしょうか?
Yesterday, I met and had dinner with a person in charge from company◯◯, which is another importer.
We reached agreement and pledged to work together as a ◯◯'s agency.
I have a big doubt between him and me.
Although only he and I are able to import items directly from makers, a lot of companies started to place items of maker◯◯ in Japanese market.
Why can such a thing happen?
I have made wholesale deals with only a company.
He has never sold items for wholesale. Do you sell directly import items and sell to anyone else in addition to him and me?