Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/23 04:16:34

yoshi7
yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
日本語

私は直接paypalで売買をすればお互い安全だし、手数料も減るので提案させてもらった

残念ですが日本ではQuick 330Nは殆ど流通していない。
依頼したいことは、あなたの国で私が購入したいものを探して頂ければうれしい

探すことが可能であればあなたのリール以外の得意分野も教えてもらいたい
商品の状態と価格が良ければどんどん購入したい

あなたの出品ページは登録しているのでそのページからも探しますよ









英語

I proposed transacting directly through Paypal because it's safe for both of us and it's cheaper.

Unfortunately, there aren't many Quick 330N in Japan.
I would be grateful if you cool look for what I want to purchase in your country.

If possible to find, I would like to know what you specialize in other than reels.
If the item condition and price are good, I would like to purchase a lot.

I have your listing page registered, so I will look there as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません