翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/22 20:03:24

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

This will help increase your chances of having a successful eBay business while avoiding any account issues that may arise. Please answer the following questions in order to increase your selling limits:

Do you have another eBay account? Is this your first time selling with us?
What types of items are you looking to sell on eBay? Are they new or used?
How many items do you intend to list on the site?
Where do you get the products that you plan to sell?
What is the average price for the items you’re selling?
How quickly do you ship your items after you’ve received payment?

What shipping service do you plan to use? Are you going to use tracking or delivery confirmation?
Are you using PayPal to receive payments?

日本語

このことにより、起こりうるアカウント問題を回避し、eBayを活用したビジネスでより一層成功をおさめることができます。販売上限を上げるために、以下の質問にお答えください:

eBayで別アカウントをお持ちですか?弊社で販売をするのは今回が初めてですか?
eBayでどのような製品を販売しようとしていらっしゃいますか?それらの製品は新品ですか?それとも中古ですか?
サイト上で製品をいくつ掲載しようとお考えですか?
販売を計画していらっしゃる製品はどこから仕入れますか?
販売製品の平均価格はいくらですか?
支払着金後、製品の出荷はどれほど素早く行いますか?

どの発送サービスをご使用になられますか?追跡確認または配達確認のサービスをご使用になられますか?
支払着金にはPayPalをご使用になられますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません