Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2013/06/22 08:47:46

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

The Type 99 monopods are not an item that I normally carry. I can order them for you, if you want. It would have to be a special order. I have to order 10 or more and cost will be $49 each to you (including your discount). I have had numerous problems with this item, not with the product, but with the buyers. Most buyers don't understand that you need the barrel band with the mounting lug to install this item. They don't read the description, which explains this, before making the purchase. When they realize they don't have the mounting lug on their rifle, they want to return the item. Additionally, some will have difficulty aligning the pin and screw in the lug.

日本語

Type 99の一脚は通常こちらでは扱っておりません。よろしければこちらで注文いたします。特別注文になります。こちらからの注文は10個以上からしなければならず、お客様にお届けできる価格は1つ49ドルとなります(割引を含めて)。この商品については今まで非常に多くの問題がありました。商品自体が問題なのではなく、購入者とのトラブルです。ほとんどの購入者は、この商品を設置するにはバレルバンドと取り付けボルトが必要だということを理解していただけません。このことに関する説明を購入前に読まないからです。自分のライフルに取り付けボルトが付いてないことを知ると返品したがります。また、ピンとねじをボルトにうまくはめられない人もいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません