翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/22 05:54:53
日本語
今後このようなことのないように為替レートしっかりとチェックし販売価格を決め、アメリカへの発送が出来るかどうかをしっかりと確認していきます。
在庫についてはコンピュータでの在庫管理と番号管理を行い、
営業時間をアメリカの時間に出来るだけ合わせ24時間以内の顧客対応を行います。
それとAmazonからのメールに書かれた内容について回答させて頂きます。
英語
From now on, to avoid this kind of problem, we check exchange rate perfectly and decide price of sales, and confirm if we can send to the United States sufficiently.
As for stock, we control by stock and number in computer, and try to do business based on USA time as much as possible where we handle the customers within 24 hours.
In addition, we answer the contents in e-mail sent from Amazon.