翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/22 02:15:55

英語

I can put the order in for you. I can tell you that based on the volume that you want a deposit of 25% will most likely be required. We normally would not bring in 40 of just this one statue.

Please let me know if you want me to enter the order for you. I will make sure that it goes to your Florida Warehouse.

Regards,

日本語

あなたのために注文しておくことができますよ。
あなたが欲しい量からして、25%の頭金がおそらく必要になると思います。私たちはたいていたった一種類のこの像を40個も取り置いてはいません。
注文を私を通してされることを決めたならどうぞおっしゃってください。
あなたのフロリダの倉庫に届くようきっちり確認しておきます。

よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません