翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/20 22:18:58

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

ご質問ありがとうございます。

こちらの製品は今現在は日本国内での1年間メーカー修理可能な商品となります。落下・圧迫・衝撃などによる損傷、変形や取り扱いの誤りによる故障以外は無償にて日本国内での修理となりますが 往復の送料はお客様のご負担となります。

英語

Thank you for your query.

This product will be at present possible to have it repaired by the maker for a year inside Japan. Such repair inside Japan is free except for the damages caused by dropping or pressure, and the troubles due to deformation or mishanndling, but the postage both-ways is your responsibility.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません