翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/20 14:21:32
Vans Warped Tour 2013 expand “Best Day Ever” and “Reverse Daycare” parent programs to all dates
This Father's Day, the Vans Warped Tour stop in Portland, OR did something new: dads were allowed into the festival for free with their ticket-holding children. It was a hit all around, so for the rest of the tour, the program has been expanded and modified (eligible for either parent now--mom too!).
"We’ve been noticing on our boards lots of fans without transportation,” explains tour founder Kevin Lyman. “We decided everyday for 2013 should be Mother’s and Father’s day, so we will celebrate by giving any parent who is bringing someone to the Warped Tour a ticket to enjoy the fun.”
Vans Warped Tour 2013 子供を持つ親のための「Best Day Ever」と「Reverse Daycare」のプログラムをすべての日に拡大
この父の日に、Vans Waped Tourはオレゴン州ポートランドにやってきて、新しい試みを始めます。父親はチケットを手にしたお子様と一緒に無料でお祭りに入場できます。これまでおこなってきたツアーではすべてがヒットとなっており、プログラムを拡大、改善しました(両親のどちらかに適応されます――ママもね!)。
「俺たちはたくさんのファン(子供たち)にツアーへの交通手段ががないことに気が付いたんだ」ツアーの設立者であるKevin Lymanがそう説明する。「2013年の毎日が母の日であり、父の日であるべきだと考えたんだ。だから子供を連れてきた親にWarped Tourのチケットを提供することで最高の喜びを祝福するんだ」
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Vans Warped Tour 2013 子供を持つ親のための「Best Day Ever」と「Reverse Daycare」のプログラムをすべての日に拡大
この父の日に、Vans Waped Tourはオレゴン州ポートランドにやってきて、新しい試みを始めます。父親はチケットを手にしたお子様と一緒に無料でお祭りに入場できます。これまでおこなってきたツアーではすべてがヒットとなっており、プログラムを拡大、改善しました(両親のどちらかに適応されます――ママもね!)。
「俺たちはたくさんのファン(子供たち)にツアーへの交通手段ががないことに気が付いたんだ」ツアーの設立者であるKevin Lymanがそう説明する。「2013年の毎日が母の日であり、父の日であるべきだと考えたんだ。だから子供を連れてきた親にWarped Tourのチケットを提供することで最高の喜びを祝福するんだ」
修正後
Vans Warped Tour 2013 子供を持つ親のための「Best Day Ever」と「Reverse Daycare」のプログラムをすべての日に拡大
この父の日に、Vans Waped Tourはオレゴン州ポートランドにやってきて、新しい試みを始めました。父親はチケットを手にしたお子様と一緒なら無料でお祭りに入場できるようにしました。あらゆる点でヒットとなり、ツアーの残りにもこのプログラムを拡大、改善することにしました(今では両親のどちらかに適応――ママもね!)。
「俺たちはたくさんのファン(子供たち)にツアーへの交通手段ががないことに気が付いていたんだ」ツアーの設立者であるKevin Lymanがそう説明する。「2013年の毎日が母の日であり、父の日であるべきだと考えたんだ。だからWarped Tourに子供を連れてきた親に、楽しい催し物を満喫してもらうチケットを提供して祝福するんだ」