Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/06/20 14:19:36

tani1973
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
日本語

画像を置き換える時、ファイルの場所は同じフォルダのまま移動させないで下さい。
置き換えが必要なすべての画像を加工して全部で報酬50ドルでお願いします。
使用する画像加工ソフトはご自身で用意して下さい。
今回募集は日本語である程度コミュニケーションできる方限定です。

英語

If you replace the images, don't move the files to another folder.
Please process all the images that are necessary for replacement. I can pay US$50 in total for this job.
Please prepare the photo editing software on your side.
This job is limited to an applicant who can communicate in Japanese.

レビュー ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
muraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/20 18:07:38

don't move the files to another folder. は

don't transfer the files in an folder as they are to an another folder
ではないですか?

an applicant
これでは対象者は一人だけでので、おかしいいですね。
applicants でしょう

コメントを追加